有奖纠错
| 划词

La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .

这一法令自颁布之日起生效 。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette mesure n’est jamais entrée en vigueur et en 1802 Bonaparte l’annule.

但此项措施从未生效,波拿巴1802年消。

评价该例句:好评差评指正

Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.

特别是那个狭隘思想活跃的时代

评价该例句:好评差评指正

12. Quelle est l’origine du système parlementaire en vigueur au Québec ?

魁北克的议会系统起源于哪?

评价该例句:好评差评指正

J'accepte de respecter la loi et les décrets en vigueur de la France.

遵守法国的法律和各项规章。

评价该例句:好评差评指正

La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.

本部颁法令从签字之日起生效。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions aux livraisons de carburant annoncées le 28 octobre restent en vigueur.

28日宣布的减少燃料供应措施,现执行。

评价该例句:好评差评指正

Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.

尽管使附加议定书生效方面的进展已经加快,但不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.

我们希望看到该条约尽快生效并普遍适用。

评价该例句:好评差评指正

Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.

目前蒙古产生影响的法律大约有380部。

评价该例句:好评差评指正

La législation interdisant aux réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.

禁止巴勒斯坦难民购买不动产的立法有效。

评价该例句:好评差评指正

La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.

当时有效的《安大略仲裁法》从理论上原本可以允许这种仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Son entrée en vigueur rapide représenterait un premier pas vers un désarmement général et complet.

这项《条约》的早日生效是迈向全面、彻底裁军的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais a fait état de la procédure d'expulsion en vigueur au Japon.

日本政府还通报了日本驱逐程序。

评价该例句:好评差评指正

Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.

至今为止,这项修正并未生效。

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnance, qui devait rester en vigueur jusqu'en octobre, n'a pas été prorogée.

《恐怖主义和破坏活动法令》适用期10月到期没有延长。

评价该例句:好评差评指正

Les annexes I, II et IV ont été révisées et sont en vigueur.

附件一、二和四已经修订,现有效。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, moins de 50 % des lois en vigueur sont appliquées dans leur intégralité.

但是,这一领域的法律全面执行率不足50%。

评价该例句:好评差评指正

Cet état d'urgence est toujours en vigueur.

迄今这些地区处于紧急状态中

评价该例句:好评差评指正

Cette constitution est toujours en vigueur et appliquée.

宪法不仅而且发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbonaté, carbonater, carbonateur, carbonation, carbonatite, carbonatomètre, carbonatométrie, carbone, carboné, carbonée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Les évolutions prévues par cette loi entreront en vigueur progressivement à partir de cet automne.

该法变更将从今年秋季开始逐步生效

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il restera en vigueur jusqu'au 24 juillet.

并将一直持续至七月二十四日。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais pas encore à Madrid et Barcelone, où des restrictions restent en vigueur.

但是在马德里和巴塞罗那,隔离仍然未解除

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En Allemagne, le salaire minimum est entré en vigueur début 2015.

在德国,最低工资标准从2015年初开始实行

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Alors, un journaliste demanda à ce porte-parole quand cette mesure entrerait en vigueur.

这时,一名记者问政府发言人,何时开始实施这项法令

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Tous les assouplissements un moment envisagés seront donc reportés pour conserver les règles actuellement en vigueur.

因此,暂时设想所有宽政策都将被推迟,以维持目前有效措施

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'élection du 8e président a signé la fin du système politique français en vigueur depuis 1958.

8号总统选举表明了法国1958年以来实行政治制度结束。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À l’instar de toutes denrées alimentaires, l’étiquetage du miel doit respecter scrupuleusement la réglementation en vigueur.

像所有食品一样,蜂蜜标签必须严格遵守现行

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la loi reste en vigueur trente ans durant, jusqu'à la future réforme de Jules Ferry.

但该法律一直生效了三十年,直到后来儒勒费里教育改革。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Trois mesures fiscales devaient entrer en vigueur le 1er janvier prochain

三项税收政策将于明年1月1日开始生效。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais rien n'y fait, et le pouvoir, de nouveau ignoré, devra encore durcir les lois en vigueur.

可不能解决问题,统治阶级必须制现行法律更严格制度

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle va déboucher sur une constitution longtemps tenue pour exemplaire et qui est toujours en vigueur actuellement.

它导致了一部长期被认为是典范宪法,至今仍然有效

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Cette mesure, prise dans l'intérêt de la population, restera en vigueur jusqu'à la capture de Sirius Black.

此举纯为霍格莫德居民之安全而设,一俟小天狼星布莱克再度被捉拿归案即予取消

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce 1er novembre, la retraite minimale pour les agriculteurs, qui est attendue depuis si longtemps, est entrée en vigueur.

在11月1日,期待已久,农民最低养老金改革,开始生效。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous savez, un nouveau règlement européen sur la sécurité des denrées alimentaires entrera en vigueur le 1er janvier 2005.

您知道,一个有关食品安全欧洲新从2005年1月1日起就要开始实施了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En tout cas, tant qu'il est en vigueur, la bonne idée, c'est de s'habituer en douceur au changement d'heure.

无论如何,在这一仍然有效期间,最好逐渐适应时间变化。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le programme Colmateur est désormais clos. La législation des Nations unies portant sur les Colmateurs n'est plus en vigueur.

“现在,面壁计划已经中止,同时废除联合国面壁法案

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La réforme entrera en vigueur le 1er février.

- 改革将于 2 月 1 日生效。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces assouplissements resteront en vigueur pour la plupart jusqu'au printemps prochain.

这些放措施中大部分将持续到明年春天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le groupe indique se référer aux normes internationales en vigueur, depuis près de 25 ans.

该小组表示,它参考了近 25 年有效国际标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbonisage, carbonisateur, carbonisateuse, carbonisation, carbonisé, carboniser, carboniseuse, carbonite, carbonitrurage, carbonitruration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接